Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su I Samuele 1:8

וַיֹּ֨אמֶר לָ֜הּ אֶלְקָנָ֣ה אִישָׁ֗הּ חַנָּה֙ לָ֣מֶה תִבְכִּ֗י וְלָ֙מֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְלִ֔י וְלָ֖מֶה יֵרַ֣ע לְבָבֵ֑ךְ הֲל֤וֹא אָֽנֹכִי֙ ט֣וֹב לָ֔ךְ מֵעֲשָׂרָ֖ה בָּנִֽים׃

Ed Elkanah suo marito le disse: 'Hannah, perché piangi? e perché non mangi? e perché il tuo cuore è addolorato? non sono io migliore di te di dieci figli?'

Rashi on I Samuel

Am I not better to you. Don't I love you more dearly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on I Samuel

And why is your heart grieved: Why should your heart be broken from grieving for the lack of children?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on I Samuel

Am I not: It is like the Targum [Yonatan], "Is not my wish better to you" - meaning to say, "Is not my wish towards you and my love for you better to you than ten sons?" But some explain, "Am I not better to you than I am to the ten sons I have from Peninah" - meaning to say, I love you more than I love my sons. And he said this because Peninah had ten sons. But according to our explanation, the reason for [the word], "ten," is by way of a general (figurative) count - as in (Leviticus 26:26), "and ten women will bake"; "than ten rulers" (Ecclesiastes 7:19); "seven times like your sins" (Leviticus 26:21); "seven times does a righteous one fall" (Proverbs 24:16); and that which is similar to them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Disponibile solo per i membri Premium

Metzudat David on I Samuel

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo